Город, который боролся - Страница 27


К оглавлению

27

Симеон продемонстрировал на главном экране вторгшегося к ним незваного гостя. От удивления и испуга она оцепенела, но лишь на долю секунды, а потом отреагировала.

— Я посылаю сигнал тревоги охране периметра, — сказала она, выходя из предыдущей программы и запуская новую.

— Хорошо! — Хотя он уже сделал это, два сигнала тревоги подтвердят, насколько опасно положение. — Я занят расчетами, как самортизировать удар той неуклюжей махины, которая со свистом несется прямо на нас. Надеюсь, они хотя бы знают, где находятся тормоза. — Хорошо иметь партнера, «тело», с которым можно вместе работать в чрезвычайной ситуации. Ничего, персонал станции еще привыкнет к ней.

Быстро нажав клавишу главной клавиатуры, Чанна увеличила изображение объекта на экране, сделав его более четким, но он показался ей лишь еще более темным пятном на черном фоне космического пространства.

— Прибытие неизвестного корабля без предупреждения! — Она передала его изображение персоналу службы пограничного транспортного контроля, предупредив, по какому опасному вектору движется пришелец, и отдав распоряжение изменить его маршрут.

— Почему ты думаешь, что он несется к нам со свистом? — спросила она совершенно спокойным будничным голосом, хотя ее пальцы судорожно бегали по пульту управления. — В космосе не передается звук.

Симеону едва удалось уловить почти незаметную дрожь страха в ее бесстрастном голосе.

— Если мне кажется, что он свистит, — ответил он, — значит, он действительно свистит.

— С периметра сообщают, что и они не видали ничего подобного прежде, и, — она, замолчав, облизала губы, — кажется, это судно значительно отклонилось от обычных транспортных маршрутов.

Симеон полностью взял на себя управление кораблями, контролирующими подлетающий транспорт. Он видел лучше и вносил необходимые изменения быстрее любого обычного человека. Он одновременно координировал действия и говорил с десятком кораблей.

Неожиданно Чанна начала ругаться.

— Черт возьми, разве они слепые! Эти тупые гражданские только задают вопросы вместо того, чтобы делать все, что положено при авральной ситуации. Теперь ты понимаешь, почему мне не понравились все те ложные тревоги. При настоящей опасности никто и ухом не повел! Тоже мне любитель реветь по-волчьи!

— Я демонстрирую это на всех доступных экранах. Они должны понять, что это не учебная тревога, — ответил Симеон бархатным голосом, который тем не менее звучал сердито, — этот корабль движется прямо на нас. Кажется, он совсем не собирается останавливаться.

«А я и не знал, что ты сумеешь шутить, когда так напугана», — подумал он, старательно сдерживая себя, хотя ему даже пришлось включить свой аналог адреналиновых желез.

Чанна оторопело пялилась на экран, который уже практически полностью заполнил чужой корабль.

— Ты не активировал силовое поле? Включи его, бога ради! — Она нажала на пусковую кнопку лишь на долю секунды позже Симеона.

Джоат, скрипя зубами, вытерла глаза и нос рукавом. Рубашка была хорошей, чистой. «Проклятье, — с чувством выругалась она про себя. — Проклятая жизнь, проклятая одежда, проклятая ты, все у тебя именно так, как говорил капитан». Чаще всего, когда был пьян. А он всегда был пьян в стельку.

Она вновь переключилась на маленький компьютер. Это было единственным, что ей удалось стащить, но очень ценным — настоящий «Спаглиш», только что подключенный к системе станции с небольшой деталькой, не позволяющей определить, где она находится и что делает.

«Расписание полетов/ отправки кораблей/ за пределы сектора», — ввела она. Машины не обманывают! Машинам можно доверять: если они не делают того, чего от них ждут, это вовсе не потому, что они хотят соврать. Доверять можно только компьютерам и механизмам.

Тут у нее изо рта вырвался лающий кашель, и несколько капель попало на экран. Она кусала себя за руку, пока он не прекратился от боли и вкуса крови, позволив ей продолжить работу. Тогда она вытерла монитор подолом рубашки. Машины никогда не подведут.

— Расписание отлетов, — ответил компьютер. — Знаешь, Джоат, тебе вовсе никуда не надо улетать. Поверь мне, мы…

— Нет! — закричала она.

Джоат рассовала свои приспособления по карманам и нырнула в темноту, не обращая ни малейшего внимания на трубы, кабели и арматуру, практически не снижавшие ее скорости. Отточенные рефлексами движения были быстрыми и ловкими.

«Больше меня никто отсюда не выманит, — подумала она. — Приучить меня регулярно питаться, ходить в школу и делать все в таком роде, а потом попросту выбросить меня, как старую тряпку». Эта мысль постоянно вертелась у нее в голове — она не могла от нее избавиться, так что прошло уже несколько минут, когда она вдруг поняла, что звучат сигналы тревоги.

— Вот дерьмо, — тихо прошептала она вслух. Потом повернулась и направилась туда, откуда только что пришла. Там остался компьютер, а без него она не могла выяснить, что же происходит на самом деле.

Да и ее комбинезон тоже валялся там. Все это казалось уже серьезным.

— ЭТО НЕ УЧЕБНАЯ ТРЕВОГА! ПОВТОРЯЮ, ЭТО НЕ ПРОВЕРКА БДИТЕЛЬНОСТИ! — Эти слова раздавались во всех секциях и коридорных отсеках без той душераздирающей сирены, которую обычно использовал Симеон. — Не занятому в работах персоналу собраться в безопасных районах. Всем проследовать в убежища. Возможно нарушение герметичности корпуса.

На этот раз жители станции SSS-900-С слушали, поспешно влезая в скафандры, забирая детей и домашних животных, и направлялись в центральную часть станции и в убежища. Команды со всех ног бежали на свои корабли, швартовые крепления были отсоединены, а шлюзовые камеры открыты, и каждый капитан передал Симеону сигнал «все на борту». Члены аварийных бригад и отрядов особого назначения гурьбой повалили на свои рабочие места. Больных, не подлежащих транспортировке, поместили в индивидуальные, надежно изолированные капсулы с системами жизнеобеспечения. Вскоре большинству жителей SSS-900-С оставалось только ждать, представляя, что их станцию вот-вот раздавит, как яичную скорлупу, если пришелец в нее врежется.

27