Город, который боролся - Страница 110


К оглавлению

110

— Я отказываюсь поверить, что эти звери — супермены, — сказал Амос.

— О, они ими отнюдь не являются, — заверил его Чаундра. — Благодаря анализу их ДНК я определил, что продолжительность их жизни гораздо короче нашей. Скорее всего после того, как они достигают средних лет, начинается резкое старение… быстрое и ярко выраженное, и все системы выходят из строя. Есть еще и ряд других неудобств: например, они не могут жить без добавок диоксина и мышьяка в пищу. Замена их ложечницей лекарственной нанесет им сильнейший удар.

Он замолчал.

— Вы ведь скрываете что-то еще, доктор, — спокойно сказала Чанна. Амос, сидевший рядом, возбужденно переводил взгляд с нее на экран. — Расскажите нам!

«Так», — подумал Симеон, сосредотачиваясь на расширенных зрачках и учащенном дыхании Чаундры.

— Есть один вариант, — ответил Чаундра, избегая смотреть на сенсор. — Другой вирус. — Последовала долгая пауза. — Тот, что убил Мэри. Он страшно опасен. Возможно, худшая из естественных… или неестественных болезней, существовавших когда-либо.

Голова Амоса резко подалась вперед.

— Почему ты не говорил о нем прежде? — грубо спросил он.

— Потому что он убил мою жену! — неожиданно закричал Чаундра; самым удивительным было, что это сделал очень сдержанный человек. — Потому что он убивает моего сына! — Затем он заговорил не так громко, взвешивая слова: — Потому что я поклялся, что эта отвратительная болезнь больше не убьет ни одного человека. Хотя я больше не отношу кольнари к людям.

— И все же, — заметила Чанна, — этот вирус — просто прекрасная идея. Враг вовсе не обладает развитой медициной. Чаундра только что объяснил, почему она ему не нужна. Нам на руку то, что они полные невежды в этой области. У меня создалось впечатление, что они попросту… отбраковывают всех слабейших.

Чаундра, судя по виду, задумался, профессиональный интерес возобладал даже вопреки его желанию.

— Как вы понимаете, у меня нет живых вирусов. Но на одном из носителей у меня есть вся необходимая информация. Белок — не проблема: репликатор сразу же воспроизведет их. Но модификации… да. Какая именно болезнь вам нужна?

— Какая-нибудь ужасная, — ответила она.

— Смертельно опасная, — добавил Амос.

— Если получится, — согласилась она. — Но хотя бы изматывающая, отвратительная, пугающая. Может быть, что-нибудь связанное с психическими расстройствами? Мы хотим, чтобы они испугались, а что пугает больше сумасшествия?

— Ну уж нет, я против, — сказал Симеон. — Вы действительно хотите заполучить целую станцию сумасшедших кольнари? Еще более сумасшедших, чем они уже есть, я хотел сказать.

Все задумались и немного поскучнели.

— Нет, нет, минуточку… — Чаундра замолчал. — Как предложила Чанна, мы сможем сделать своей мишенью лишь тех кольнари, кто будет заражен нашим вирусом. Он поразит их. Вирус будет кумулятивным и начнет сам распространяться в их среде. Вначале нужен непосредственный контакт, а я способен обеспечить его. Нужно тайно вакцинировать наших людей под предлогом нормального лечения. Это вполне реально. Я в этом уверен.

— Тогда приступай, — распорядилась Чанна. Когда изображение врача померкло, она продолжила: — Хотя бы с этим мы справились!

Изображение Симеона кивнуло. Оно было не таким живым и подвижным, как обычно, так как он утратил значительную часть своей работоспособности.

— Эта война будет идеологической. Партизанские войны всегда такие. Мы должны деморализовать их, а еще важнее сохранить собственный боевой дух.

«Или наши люди сломаются, и кто-то переметнется на сторону кольнари», — об этом подумали все, но никто не высказал вслух.

— Пойду расскажу об этом, — сказал Амос, поднимаясь.

— Это обязательно? — спокойно спросила Чанна.

— Да, обязательно, — ответил он, подходя к ней и поднося ее руку к своим губам. Теперь этот жест казался гораздо естественнее, чем вначале, менее театральным.

— Это действительно продлится недолго, — сказала Чанна в пространство, когда он ушел.

— А этого и не понадобится, — ответил Симеон. — Главное, чтобы это действовало достаточно долго.

— Готовься, Селд, — выдохнула Джоат.

— Я готов, — прошептал он в ответ. Он был бледен и сильно вспотел.

Рука девочки упиралась в перегородку, отделяющую вентиляционное отверстие от коридора. Вторая рука держала крохотный аппарат с пружиной и наводила красную точку на изображение коридора в электронном блокноте. Внизу, там, где соединялись два прохода, ждала Пэтси, спрятавшая одну руку за спину. В этой руке она сжимала плазменный пистолет, но, если все пойдет по плану, он им не понадобится.

Если все пойдет не так, как было намечено, они, скорее всего, погибнут в ближайшие двадцать секунд. Причем очень быстро, если им повезет.

— Одного из них, — сказал Селд. — В любом случае только одного. — Он не отводил глаз от миниатюрного экрана, соединенного с камерами наблюдения местного трубопровода. — Тихо, он идет.

Внизу зашаркали босые ступни. Кольнари передвигались быстро, но никогда не бегали; казалось, большую часть времени они ходили на подушечках стоп легкими быстрыми шагами, как хищники. Он моментально остановился при виде Пэтси.

— Кто идет? — окрикнул он.

Жителям станции, не занятым работой, полагалось находиться в своих жилых отсеках. Потом он узнал ее и улыбнулся. Та, которую взял на'Марид, была престижной жертвой, и вот она перед ним, одна. Он уставился на нее, ускорив шаг, как только она скрылась за углом.

110